中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

藝術(shù)家簡介


  讓-馬克出生在柬埔寨,法越混血,十二歲移居法國。

 

  20歲的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)了攝影的樂趣,在這種藝術(shù)形式里找到了一定程度上的自由并滿足于它能使他充分發(fā)自己的揮想象力和對光線的敏感的表達(dá)。為了提高技術(shù),他開始了大量,密集的時(shí)裝照,人物肖像的拍攝以及理論學(xué)習(xí)。

 

  1993年,他去越南度假,深深感受到對這個(gè)他童年大部分時(shí)間都居住著的國家的深深眷戀并進(jìn)行了大量的創(chuàng)作。回到法國后,他馬上舉辦了他的首次個(gè)展,在歐洲科學(xué)藝術(shù)學(xué)院展出他的作品,反響熱烈,大獲好評。

 

  盡管如此,讓-馬克覺得要想成為一名專業(yè)攝影師,在技術(shù)上,他還不夠成熟。所以在2003年,他在巴黎的“Centre Iris”“鳶尾中心” 進(jìn)修了一整年,學(xué)習(xí)和研究不同的攝影技術(shù)。

 

  “攝影是一種最讓我感動的藝術(shù)表現(xiàn)形式,我喜歡捕捉一切事物的瞬間,從現(xiàn)實(shí)到想象,從黑白到豐富的色彩,我盡力去表達(dá)我最好的看法,這是我對生命的贊揚(yáng),是值得我們大家都去珍惜的”.

 

  今天,作為一位生活和工作在巴黎的專業(yè)攝影師,讓-馬克選擇向我們展示他的超前主題的部分作品,如思考的佛像,女性和 橋梁 等題材的作品。

 

  Jean-Marc Clairet est né au Cambodge, issu de parents d'origine vietnamienne dont un arrière-grand-père français. Il est venu en France, avec toute sa famille à l'âge de douze ans.

 

  A vingt ans, il découvre le plaisir de la photographie…Il a enfin trouvé dans cet art, une certaine liberté et la satisfaction d'exercer son regard imaginatif et sensible dans un contexte jusque là encore très contraignant. Il se perfectionne, en pratiquant intensivement la photo de mode, le portrait ainsi que divers reportages.

 

  En 1993, il retourne pour la première fois au Vietnam. C'est avec beaucoup d'émotions qu'il retrouve le pays où il a vécu une bonne partie de son enfance. De retour en France, il expose pour la première fois, son travail à l’Institut Européen des Sciences de l'Art. Bien que l’accueil fût très enthousiaste, il ne s'estime pas encore suffisamment prêt pour en faire son métier…

 

  En septembre 2003, il consacre une année d'étude complète aux différents aspects de la photographie au centre Iris, situé à Paris dans le 3e arrondissement. Aujourd'hui, Jean-Marc Clairet, qui vit et travaille à Paris, franchi une nouvelle étape de sa vie et nous livre en tant que photographe de magnifiques sujets, aussi bien par son originalité que par sa technique parfaitement maîtrisée : les " pensées " de Bouddha, féminité ou encore les ponts.

 

  "La photographie, est une expression artistique, qui me correspond particulièrement, j’aime capter le beau de toute chose, du rèel à l'imaginaire, du noir et blanc à la couleur, j' essaie d'offrir le meilleur de ma perception, de rendre hommage à la vie qui nous est si chère ".

 

  Jean-Marc Clairet was born in Cambodia, France mixed Vietnam and He moved to France when he was twelve year old.

 

  At the age of twenty, he discovered the pleasure of photography, He finally found a certain sense of freedom , the satisfaction to express his imagination and sensitive to the world in it.So he started to take the photography , in order to improve his technique, he practiced intensively fashion and portrait photos, as well as learned different reportages.

 

  In 1993, when he went to Vietnam for vacation, he rediscovered his deep emotions on this country where he spent most of his childhood. After he went back to France, he held his first Solo Exhibition at European Institute of the Sciences of Arts.

 

  Even though it was well recognized and get excellent critics, he did not feel it is enough to become a professional photographer, he studied one full year the different photographical techniques at the “Centre Iris”, situated in Paris in 2003.

 

  Today, Jean-Marc Clairet, who lives and works as a professional photographer in Paris chooses to show us super subjects like "thoughts" of Buddha", "femininity" or "bridges".

 

  “Photography is an artistic expression, which touches me particularly. I like to render the beauty of all things, from reality to imagination, from black and white to colors; I try to offer the best of my perception, it is for me a tribute to life that we all cherish”.

 

 

【編輯:張瑜】

年鑒