中國(guó)專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

一念之差|閆博個(gè)展

開(kāi)幕時(shí)間:2017-01-19 18:00:00

開(kāi)展時(shí)間:2017-01-19

結(jié)束時(shí)間:2017-03-08

展覽地址:香港皇后大道西189號(hào)香港獅語(yǔ)畫(huà)廊

參展藝術(shù)家:閆博

主辦單位:香港獅語(yǔ)畫(huà)廊

展覽介紹


獅語(yǔ)畫(huà)廊2017年首展《一念之差|閆博個(gè)展》將於在西浦189藝術(shù)里展出,是次展覽展出藝術(shù)家具物質(zhì)玩味的作品。

閆博(1970年生於中國(guó)北京)認(rèn)為藝術(shù)家最重要的是尋找自由,而自由是在於形式。他突破四方形畫(huà)框?qū)ψ约旱氖`,創(chuàng)作不規(guī)則外形的作品使他獲得一種表達(dá)上的自由,同時(shí)發(fā)掘礦物材料在當(dāng)代藝術(shù)中的表達(dá),形成一種新的創(chuàng)作體驗(yàn)。每件作品的繪制過(guò)程都是一次奇妙的未知漫游,最初的那個(gè)設(shè)定反復(fù)被自己篡改修訂,最後在心理和視覺(jué)的滿足中完成作品。閆博所說(shuō):「我做的這些都是由很多個(gè)一念之差碰撞變化堆疊成的,是不同邏輯的偶然相遇,成就一個(gè)個(gè)小小的存在。」

抽象形狀與抽象色彩組合成為一個(gè)共生的畫(huà)面。閆博在平面繪畫(huà)中引入礦物材料,層層堆疊和打磨後,呈現(xiàn)出一種物質(zhì)生命。正如閆博自述:「我不知道為什麼這些圖形會(huì)出現(xiàn)在這里,而不是那些。一切都只是引子,我選擇那些陌生或熟悉交織在一起的形,看它們?cè)陔S意的邏輯中相遇,我會(huì)在哪里轉(zhuǎn)折,又會(huì)在哪里喊停,所有這一切從最初的基礎(chǔ)開(kāi)始,被我一遍遍的記錄下來(lái),又不斷地推倒重來(lái),當(dāng)我不斷打磨它們時(shí),最終會(huì)呈現(xiàn)出來(lái)一種新的非常確定的面貌,過(guò)程中的一切都是自由的,它們慢慢成長(zhǎng)……材料的特性和我的勞動(dòng)使它確立,最後看到的是含混的趣味、混亂的思考和總是含蓄的安靜的品位。既然思考只能引上帝發(fā)笑,那就隨意吧,是為自由。」材料與顏色被閆博和諧地運(yùn)用於作品中,豐富了視覺(jué)享受,帶給我們的正是似幻實(shí)真的新奇的真實(shí)感受。

Leo Gallery Hong Kong is delighted to present Contemporary Chinese artist Yan Bo’s solo exhibition Momentary Lapse at SOHO 189 Art Lane.

Seeking freedom in art forms, Yan Bo (b. 1970, Beijing, China) uses the mineral material as the foundation in his work; distances himself from the boundary of rectangular or square canvas and creates works in irregular shape. To him, this is how an artist seeks freedom in creation. Every creation process is a wander to the unknowns. The initial setting was repeatedly tampered, and finally the work is completed with the psychological and visual satisfactions. As Yan Bo mentions, “what I did is piling up the momentary lapses. A small existence is formed through the coincidence of logic.”

Yan Bo introduces abstract shapes and colours to hiswork. Mineral colours and other mixed material pile up and are polished, thework he accomplishes turn into solid objects with thickness. Stated by Yan Bo,“why these patterns rather than others? I don’t know. One thing leads toanother. I choose these interlaced patterns, whether strange or familiar, andwatch them encounter each other following some random logics. I wonder where they would turn and when I should call it quits. I record the process from thevery beginning repeatedly, then scrap them and start all over again. Through constant polishing, a new yet certain look will evolve eventually. The process is organic and elements are being developed gradually. The uniqueness of materials and my own work on it create what it is, with ambiguous taste, chaotic thought and senses of undertone and tranquility. If Man plans and God laughs, then let it be. It's freedom.” He constantly tries all sorts of colours and materials to obtain his own painting language. His work brings us a fresh genuine dreamful experience.

Yan Bo was born into anartistic family in Beijing. His father is an oil painter and his mother is anart tutor. He studied at Tianjin Academy of Fine Arts in Tianjin (1996) and The Central Academy of Fine Arts in Beijing (2002) respectively. In recent years,his works have been showcased in Hong Kong, Singapore and Taiwan, etc.

His works set a speculation for the “special objects” in the mixed area of paintings and objects. Withinthe “special objects”, he establishes a “logical de-familiarization” which is alogic of strange context and unique technical support; so that the works are openly formed in irregular shape and full of exquisite texture and charms oftrace; and reveal the spirit of tangibility and freedom.

1970年生於北京一個(gè)藝術(shù)家庭,父親是油畫(huà)家,母親是美術(shù)老師。1996年畢業(yè)於天津美術(shù)學(xué)院,2002年結(jié)業(yè)於北京中央美院油畫(huà)材料與表現(xiàn)專業(yè)研究生課程班,近年來(lái)多次在香港、新加坡、臺(tái)灣等地舉辦展覽。

閆博的作品在繪畫(huà)與物品的混合地帶設(shè)定了一種思辨性的「特別物」,在這些「物」中閆博設(shè)立了一種「邏輯的陌生化」,他建立起一種邏輯的陌生語(yǔ)境和獨(dú)特的技術(shù)支撐,使作品以開(kāi)放的不規(guī)則形和時(shí)間的堆疊、磨礪的痕跡,呈現(xiàn)出精神可觸摸的似有溫度的自由。

部分參展藝術(shù)家主頁(yè)


作品預(yù)展