中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

視覺編碼

開幕時(shí)間:2020-01-26

開展時(shí)間:2020-01-26

結(jié)束時(shí)間:2020-03-22

展覽地址:德國柏林 Kommunale Galerie Berlin 美術(shù)館

策展人:李蕊

參展藝術(shù)家:陳海舒,陳問村,丁灰,郭齊,郭夢(mèng)垚,黃方啟,黃嘉彥,黃文亞,冀川,金典,姜丹丹,蔣希娜,凌慧,勞家輝,劉軍利,練明喬,魯秋墨,李祝偉,馬晟哲,邱愛艷,錢泓霖,秦鈴森,萬朵云,王成普,王華韻,吳健,吳晨凱,熙方方,楊達(dá),岳小飛,張明明,張文超,朱玉杰

主辦單位:德中文化交流基金會(huì)

展覽介紹


  視覺編碼—33 x Junge Kunst aus China》群展由德國著名機(jī)構(gòu)德中文化交流基金會(huì)主辦,基金會(huì)創(chuàng)始人張彧女士發(fā)起,策展人李蕊(中國)策劃。本屆評(píng)委團(tuán)成員特別邀請(qǐng)了德國Leonie BAUMANN(柏林藝術(shù)設(shè)計(jì)大學(xué)校長)、海納·溫康納 Heiner WEMHOENER(知名藏家)、Gudrun  WURLITZER(知名藏家)、Dr. Ludger DERENTHAL (國家攝影美術(shù)館總策展人)、Prof. Andreas  BIENERT (國家美術(shù)館數(shù)據(jù)化中心主任)、Elke von der LIETH (地方美術(shù)館館長)、Constanze KLEIN (畫廊,柏林temporary Kunsthalle發(fā)起人之一)、張彧 Yu ZHANG (德中文化交流基金會(huì)主席、項(xiàng)目發(fā)起人)8位著名人士。此次群展是基金會(huì)的第五屆德中青年藝術(shù)家發(fā)展基金聯(lián)展,延續(xù)了德中文化交流基金會(huì)主推中國當(dāng)代青年藝術(shù)家宗旨,為中國當(dāng)代青年藝術(shù)家在德國提供一個(gè)國際化的展示舞臺(tái)。
  The group exhibition “Visual Encoding-33 x Junge Kunst aus China”will be sponsored by the well-known GeKA. e.v. This exhibition is initiated by Lady Yu Zhang, the founder of GeKA. e.v. and will be organized by curator Li Rui (China). The judge committee has invited the following 8 celebrities: Leonie BAUMANN (President of Berlin University of Art and Design, Germany), Heiner WEMHOENER(Famous Collector), Gudrun  WURLITZER(Famous Collector),Dr. Ludger DERENTHAL (Chief Curator of National Photography Gallery), Prof. Andreas  BIENERT (Dean of Digital Center, National Art Museum),  Elke von der LIETH (President of Local Art Gallery),Constanze KLEIN ( One of the Founders of Berlin Temporary Kunsthalle Gallery), Yu ZHANG (President of GeKA, and the Founder of the Project). It’s the 5th Germany-Chinese young artists development foundation group exhibition sponsored by the GeKA. e.v., following the same mission of the GeKA. e.v., that is to promote Chinese young artists into the global, and to provide an international exhibiting stage for Chinese young artists in Germany.
  視覺編碼Vision Code 前言
  文/李蕊
  當(dāng)下社會(huì)的快速發(fā)展,人類日益增長的文化信息需求和科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,伴隨著各種各樣網(wǎng)絡(luò)信息膨脹的節(jié)奏,外來的科技對(duì)于個(gè)體身份、自然生態(tài)、社會(huì)道德價(jià)值觀的帶來沖擊與影響,被不斷生成與復(fù)寫的城市記憶,重新組建著認(rèn)識(shí)世界的密碼,藝術(shù)像基因組一樣不斷地產(chǎn)生鏈接,對(duì)外界信息的視聽全覺式的刺激進(jìn)行編碼,映射為可視化的藝術(shù)元素,加速著對(duì)“未來”這一未知世界的景觀構(gòu)建與制造。
  本屆33位中國青年藝術(shù)家主要來自1980年后至1990年初的年齡段,分別有著國際和國內(nèi)著名美術(shù)院校的教育背景,部分藝術(shù)家還有著國際重要展覽的參展經(jīng)歷。展覽作品涉及新媒體影像、數(shù)字藝術(shù)、裝置藝術(shù)、繪畫等多種體裁。在全球化和多元化的當(dāng)下,藝術(shù)家從科技與藝術(shù)的關(guān)系出發(fā),尊重和利用科技及各種媒介的自然屬性,打破多維空間,虛擬現(xiàn)實(shí),突破時(shí)間的概念,通過“時(shí)間切片”式的疊加、累積、解構(gòu)和重組來展現(xiàn)一個(gè)當(dāng)代藝術(shù)家全新的時(shí)空意識(shí),創(chuàng)作出了被不斷生成與復(fù)寫的城市記憶和科技藝術(shù)的未來景象。注重跨文化交流,將其轉(zhuǎn)化為自我的藝術(shù)語言,賦予作品隱喻,創(chuàng)作出一種全新的語境與意義,是這一屆新一代藝術(shù)家共同的藝術(shù)特點(diǎn)。
  他們的藝術(shù)創(chuàng)作呈現(xiàn)了對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的一種詼諧式反思,以及對(duì)未來的期待與展望。他們對(duì)于這個(gè)世界的深刻洞見,對(duì)于人類精神的深層挖掘與探索,通過藝術(shù)全覺式探索與編碼,展現(xiàn)了中國新一代藝術(shù)家的成熟度和活力無限的新視野。這也是此次柏林展出的重要意義之一。
  Vision Code
  By Li Rui
  With the rapid development of current societies, the growing need of culture information by human being, and the enormous process of scientific technologies, as well as all kinds of exploding information from the internet, the exotic technologies have significantly impacted and influenced the individual identity, the natural ecology, and  the value system of the society. The city’s memories, that have been repeatedly created and copied, are re-forming the codes to understand the world. Just like the genomes. Art is constantly producing the connections, encoding with the audiovisual omni-sense stimulations from the information outside. Then it is reflected as the visual art elements, which will help to accelerate the scenery construction of the unknown world, “the Future”.
  Most of the 33 Chinese young artists in this group exhibition were born after the year of 1980, some even born in early 1990s. They have been trained and received their education in some well-known Chinese and oversea art academy schools. A few artists have even participated in some well-known international grand exhibitions before. Their exhibition artworks vary from new media images, digital art, installation art, paintings, and other art forms. In this globalization and multi-layered world, respect and make good use of technology, together with the natural traits of multiple medias; Smash multi-layered spaces and virtual realities;  Break the concept of “time”; Focus on the cross-culture communication, and transfer it into our own art language; Present a brand new awareness of time and space of our contemporary artists, via the adding, accumulating, destructing and recombining in of style of “Time Slice”. Then is created the future scenery, which has been continual re-produced and copied by the city’s memory and scientific art. Bestow the metaphor to the artwork; Create a brand-new language state and meaning. All the above are the art traits of the new generation artists in this group exhibition.
  Their artwork has presented a humorous introspection towards the realistic society, as well as the expectation and vision of the future. Their insightful recognition towards this world, and their deep digging and exploration of human spirits, via their omni-sense exploration and encoding in art, both have proved the maturity and the brand-new vigorous visions of Chinese young artists of the new generation. This is exactly one of the most important missions of this group exhibition in Berlin.
  關(guān)于主辦方
  德中文化交流基金會(huì)(GeKA)由德國民眾熟識(shí)和信任的旅德華人僑領(lǐng)代表、德國知名女企業(yè)家、社會(huì)名人及收藏家張彧女士于2008年成立于歐洲藝術(shù)之都柏林,至今已有11年的歷程。GeKA基金會(huì)成立以來得到眾多專業(yè)機(jī)構(gòu)的關(guān)注和認(rèn)可,已經(jīng)和德國國家美術(shù)館,萊比錫當(dāng)代美術(shù)館等等權(quán)威機(jī)構(gòu)合作舉行大型藝術(shù)展覽。2017年基金會(huì)與德國國家美術(shù)館聯(lián)手在國家攝影美術(shù)館推出大型中國當(dāng)代攝影藝術(shù)展,2019年基金會(huì)與漢堡火車站美術(shù)館合作當(dāng)代影像藝術(shù)展。另外,基金會(huì)發(fā)起不同規(guī)模和類型的藝術(shù)家交流和駐留項(xiàng)目,致力于發(fā)現(xiàn)和支持中國新一代青年藝術(shù)家,鼓勵(lì)青年藝術(shù)家參與國際化交流發(fā)展,拓展國際視野,使創(chuàng)作者能夠進(jìn)行碰撞、溝通和互相激發(fā)。中國青年藝術(shù)家發(fā)展駐留藝術(shù)基金項(xiàng)目是德中文化交流基金會(huì)的一項(xiàng)發(fā)展性藝術(shù)項(xiàng)目,已經(jīng)成功舉辦五屆大型聯(lián)展,此項(xiàng)目仍將長期持續(xù)進(jìn)行下去。
  德中文化交流基金會(huì)網(wǎng)址:www.geka-ev.de
  About the Organizer
  The Culture Exchange Foundation of Germany and China (GeKA)was founded in 2008 in Berlin, with a 11years history, in the art center of Europe, by Ms. Yu ZHANG, who is the Oversea Chinese Representative well known and deeply trusted by German Government, German famous female entrepreneur, and the social celebrity and collector. GeKA foundation has absorbed intensive attention and recognition from many professional organizations. It has also held multiple grand art exhibitions by cooperating with some authorized organizations like German National Art Museum and Leipzig Contemporary Art Museum.The foundation has worked together with Germany National Art Museum in 2017, promoting the grand Chinese Contemporary Photography Art Exhibition in National Photography Art Museum. In 2019, the foundation co-operated with Hamburger Bahnhof Museum for Contemporary Art (Berlin) to hold the Contemporary Image Art Exhibition. The foundation has also launched several artist communication and residence projects of different sizes and types, aiming to discover and support Chinese young artists of new generation, and to encourage young artists to participate international communication, so that to expand their worldly visions, and to have these creators to collide, communicate and inspire each other. GeKA foundation is a developmental art project which has successfully held five grand joint-exhibitions, and this project will continue for a long run.
  GeKA e.V.  Web:www.geka-ev.de

部分參展藝術(shù)家主頁