中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

焦慮的空間檔案——從地洞到桃花源

開幕時間:1970-01-01

開展時間:2020-12-19

結(jié)束時間:2021-03-28

展覽地點(diǎn):北京市朝陽區(qū)金蟬西路OCAT研究中心

策展人:陳淑瑜

參展藝術(shù)家:安德思·耶?。ˋndreas Gedin),胡偉,紙老虎工作室,梁碩,莉娜·塞蘭德(Lina Selander),梅·海瑟格(Maj Hasager)

主辦單位:OCAT研究中心

展覽介紹


OCAT研究中心榮幸地宣布“焦慮的空間檔案——從地洞到桃花源”將于2020年12月19日下午3點(diǎn)開幕,這是“2019研究型展覽策展計劃”優(yōu)勝方案的展覽呈現(xiàn),將持續(xù)至2021年3月28日。 作為具有建筑學(xué)背景的策展人,“焦慮的空間檔案——從地洞到桃花源”是陳淑瑜沿著她在空間理論、設(shè)計批判以及在物質(zhì)文化領(lǐng)域的思考,以展覽的形式向公眾所做的一次呈現(xiàn)。 這是OCAT研究中心在完成空間改造之后,首個利用整體展廳實施的展覽。策展人針對OCAT研究中心特定的場址,在與藝術(shù)家共同交織的研究線索之中,以焦慮作為從現(xiàn)實通往理想之境的入口,為每件藝術(shù)作品所探討的空間概念建立特定的位置、關(guān)系與情境。在不以時間為軸線的維度里呈現(xiàn)空間與身體相互建構(gòu)的歷史與現(xiàn)實。

策展人語

當(dāng)一個展覽開始的時候,策展人最好是不再自我解說。因為他/她應(yīng)該已經(jīng)完成了從解說到轉(zhuǎn)化的工作,把現(xiàn)場留給公眾。但解說的確是策展人的義務(wù),那么,我想在這個展覽還沒有開始之前,用這種義不容辭談一談策展的責(zé)無旁貸——我認(rèn)為一個策展人在解說之外,最重要的工作是轉(zhuǎn)化,也就是策展人與藝術(shù)家、藝術(shù)機(jī)構(gòu)一起,把進(jìn)入一個策展項目的各種力量、關(guān)系和因素轉(zhuǎn)化成現(xiàn)場的經(jīng)驗?!翱臻g中的空間”普遍地存在于我們的生活之中,是一種非常關(guān)鍵,也非常有趣的覺察,是可以被進(jìn)一步轉(zhuǎn)化為“策展的空間性”(curatorial spatiality)的現(xiàn)象。在這個意義上,策展只有通過感官的途徑才能獲得空間性。展覽是關(guān)于藝術(shù)作品看不見的本質(zhì),是我們用藝術(shù)作品可見的實體部分去建構(gòu)展覽的空間,去容納那些“不可見”的部分。對我來說,這是展覽的意義,也是展覽的開始。 在另一個層面,一個展覽、一件作品,大多是建立在特定的解讀之上,但肯定不是最顯眼的解讀,否則我們就無法讓非同尋常的、尚未覺察的存在顯現(xiàn)出來的。展覽的標(biāo)題,就是對展覽本身的一種解讀。一個展覽的標(biāo)題,就如同一個策展框架試圖依仗的理論一樣,一半是啟發(fā)、一半是限制。 也許,我還應(yīng)該在這個展覽即將面向公眾之前,再次解說一下它的標(biāo)題陷阱。 卡夫卡的《地洞》,是以一句仿佛是結(jié)局的話開始的,“我造了一個地洞,似乎很成功”。整部小說就是這位不具姓名的理性動物,對自己親手打造的地洞——一個看似已經(jīng)完成的、完美的人工系統(tǒng),所進(jìn)行的無盡反思與自我揚(yáng)棄。來自內(nèi)心深處的焦慮驅(qū)動著它的身體不停勞作,不斷開拓、加固著地洞。它既是地洞的主人,又是地洞的奴隸,在監(jiān)視與自我監(jiān)視之中徒勞地追求安全感,一種無法承受的愉悅。我不認(rèn)為卡夫卡真的打算寫完這部短篇小說,因為它是卡夫卡在柏拉圖洞穴的旁邊,為現(xiàn)代人建造的另一個走不出去的地洞。讓小說在理性動物的幻聽之中,在“一切仿佛回到原初”之時戛然而止,正是“卡夫卡式”的結(jié)尾。 而《桃花源》,則是一位隱逸中的古代知識分子,以魏晉時期的浪漫主義構(gòu)想了一位迷路的漁人。他離開現(xiàn)實、鉆過山洞,找到了世外桃源,成為一個“他者”,進(jìn)入到那個與自然和諧共處的自治之地。那兒的永久居民熱情地招待他,也與他進(jìn)行了一些不置可否的交談。桃花源是一個沒有地點(diǎn)的地點(diǎn)、一幅染著光暈的圖景,以其完美的形式映射著現(xiàn)實社會的一切關(guān)系。這正是??略谏鲜兰o(jì)六十年代提出的異托邦,一個鏡像中的位置,一個實現(xiàn)了的烏托邦??臻g作為一種隱喻,讓語言在其中找到了自己的躍遷與連接方式。桃花源是地洞之外的想象世界,與柏拉圖洞穴之外的真實世界、卡夫卡地洞之內(nèi)的現(xiàn)實,相互嵌套、彼此扭轉(zhuǎn)。只是迷路的漁人、和柏拉圖洞穴里那位意外松綁的囚徒一樣,無法帶領(lǐng)其他囚徒走出去,也只能在我們意識洞穴的墻壁上繪制另一個幻影、另一種述說,留待后世的回響。比如,明末清初,受到基督教影響的畫家吳歷,在他繪制的長卷中為桃花源的入口添了一座碑,并在他的時代語境中,為現(xiàn)實與幻境確立了彼此的空間關(guān)系。 所以,在“焦慮的空間檔案”里,從“地洞”到“桃花源”只是一條想象中的躍遷路徑,又是一條無始無終的莫比烏斯帶,但它并非是進(jìn)入這個展覽的唯一路徑。其實整個策展工作在于如何與圍繞著不同空間概念展開研究、實踐的藝術(shù)家們共同建構(gòu)“檔案的空間”——在鏡子、迷宮、折屏、陽臺,這些既是空間物件又是空間概念的內(nèi)部與外部、此處與彼處、正面與背面,展開多重的對話。也在圖像與詞語的空隙之間、記憶與遺忘的交界之處,追問空間與身體相互建構(gòu)的歷史與現(xiàn)實。 在這個“空間的檔案”和“檔案的空間”互為對象和場所的“異托邦”展覽里,我們將把穿行往復(fù)的樂趣留給觀眾,邀請他們身臨其境,尋找空間中的空間,加入到無盡的對話中去。 展覽的英文標(biāo)題與中文標(biāo)題存在著語言上的不對位。我的確沒能在中文里找到剛好與“Archiving”對應(yīng)的詞匯,來表述我們在不同的空間以及它們的檔案之間穿行、對視、打開、重寫的過程。也只能在中文的主標(biāo)題“焦慮的空間檔案”里留下一個“焦慮”的修辭,來略顯含混地籠罩空間與檔案的邊界。也許,對我來說,空間與檔案之間,的確存在著某種交界,也許正是焦慮,驅(qū)動我們離開彼此的“中心”位置,在空間與檔案之間摸索、感知和行動。由此,中文特有的混沌修辭,也逆向打磨了指涉清晰的英語標(biāo)題,“Archiving the Spaces of Anxiety”。 最后,我想借用微信上大家貼出展覽預(yù)告時,最謙遜可愛的臺詞,“歡迎你們來玩”。如果這個展覽對你們來說意猶未盡,我真心建議遠(yuǎn)道而來的朋友們順便去歡樂谷一帶走一圈。也許,在穿過了這個展覽的地洞和桃花源之后,你會與這片看似無甚新意的魔幻現(xiàn)實主義山水景觀,有一些新的對話。

歡迎你們,歡迎回來。

策展人 陳淑瑜

目前生活在瑞典,以策展人的角色展開跨文化的合作和實踐。我相信今天的策展工作在擴(kuò)展之中,在不斷生產(chǎn)知識。我關(guān)注的問題是,我們?nèi)绾卧诓哒沟目臻g領(lǐng)域加深并豐富我們對世界、對自我的理解。

部分參展藝術(shù)家主頁