中國專業(yè)當代藝術資訊平臺
搜索

彩溢宣香——法國藝術家季菡西個人作品展

開幕時間:2017-01-21 16:00:00

開展時間:2017-01-20

結束時間:2017-02-05

展覽地址:上海市虹口區(qū)多倫路27號上海多倫現代美術館

策展人:AnneCecileNoique

參展藝術家:季菡西

主辦單位:上海多倫現代美術館

展覽介紹


“彩溢宣香-法國藝術家季菡西個人作品展”將于2017年1月20日至2月5日在上海多倫現代美術館展出。

季菡西是來自法國的藝術家,其作品中巖畫般的肌理和象形文字結合起來的畫面,迅速的把我們的思緒推向了遠古。關于藝術中的原始主義,是現代藝術里面一個重要的話題。特別是在現代繪畫史中,從后印象派、立體主義以來,原始主義無論在題材還是形式上都獲得了藝術史上的價值。像季菡西那樣,她帶著深深的法國現代藝術的背景,而努力去回溯這種法國藝術中的東方來源,她嘗試從中國的書法入手,用宣紙自身滲透的效果和能力,來理解東方藝術中的深度。

本次展覽展出了季菡西從1999年至今創(chuàng)作的15組不同系列和風格的作品,從這些作品中我們可以看到季菡西對于東西方文化進行交融的嘗試和理解。她將東方的書法風格、象形文字、中國山水畫系列、重彩系列與西方的鑲嵌畫彩色玻璃窗交織在一起,作品在斑駁的肌理下,變得有時間的維度和遠古的夢幻,讓我們有很多的圖像暗示和聯想,特別是在她近期創(chuàng)作的一組作品中,她對作品的材料進行大膽試驗,大面積的色彩和粗獷的輪廓線,以及各種非水墨的顏料綜合在一起形成的覆蓋力,讓她的繪畫具有了厚重感。盡管季菡西使用的是宣紙,但是經過加工的宣紙直接變成了各種肌理語言,宣紙的凹凸所流露出來的皺褶和飛白痕跡,像是繁復的筆觸在畫面上移動,在模糊的畫面背后,我們依然可以看到風景和文字符號碎片式的呈現。這種繪畫中的東方,形成了季菡西自己本身的繪畫語言,也開拓了一個繪畫語言發(fā)展的方向。

這次展覽既是她已往成果的展示,又有新的探索 ,她筆耕不輟,在激情與磨礪中用火一般的熱情表達她對繪畫藝術及中國文化的無限熱愛。

 

Color Flows-New Birth On Xuan Paper

Organizer: Shanghai Duolun Museum of Modern Art

Curator: Anne-Cecile Noique

Art Critic:Dr. Lin Ma

Opening Ceremony: 4 pm, 21st, January, 2017

Exhibition Time: 20th, January,2017- 5th,February,2017

Location:Shanghai Duolun Museum of Modern Art (No.27 Duolun Road)

Well-known French artist Cecile Girard’s solo exhibition”Color Flow - New birth on Xuan Paper’’ will be open to the public from January 20th to February 5th 2017 at Shanghai Duolun Museum of Modern Art.

Cecile Girard is a French painter. In her works, the slate-like textures are merged with pictograms, which spontaneously plunge our thinking into ancient times. Speaking of Primitivism in art history, it has always been a significant theme with its much historic value – whether in terms of subject or form – especially when after the movement of Post-Impressionism and Cubism in modern art history. Like Cecile, though with her deep-rooted background of French Modern Art, she devoted herself into the religious search of its Oriental source of inspiration. Commencing with her studies on Chinese calligraphy, Cecile explores it with the property of Xuan paper to self-permeate so as to comprehend the profundity of Eastern Art.

This exhibition includes over 45 works produced by Cecile Girard from 1999 up to nowadays, which encompasses 15 series of different styles. From these works, we will perceive her perspectives about the fusion of Eastern and Western cultures through her experimentation of intertwining: calligraphic style, pictogram, Chinese landscape painting, Zhongcai, and stained glass. With the variegated texture, the works become in possession of dimensions of time and of remote fantasies, which evoke an allusion to diverse pictographs and imagination. Especially in her recent works, the paintings are endowed with a sort of sense of heaviness as a result of – her adventurous experimentation with material, her use of extensive field of colors, and her bold expressions with outlining; at the same time, infused with the power from the superimposition of various non-ink pigments. Though Xuan paper is used and after being processed with special treatment, it turns immediately into different languages of texture, in which the wrinkles and the hollow strokes reveal from the concavo-convex of the paper-as if, with the innumerous brushstrokes in shifting space its traces. Underneath the vague surface, we can still see the presentation of landscape and writing symbols in a form of fragments. Hence, this Eastern vision in her painting forms into Cecile Girard’s own pictorial vocabulary, simultaneously, originating a new orientation of art language.

This exhibit not only shows her past achievements, new explorations, and aslo her continuous enthusiasm for the art of painting and infinite love for the Chinese culture.

部分參展藝術家主頁


作品預展