中國(guó)專(zhuān)業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

上苑藝術(shù)館2016“國(guó)際創(chuàng)作計(jì)劃”年展

開(kāi)展時(shí)間:2016-10-01

結(jié)束時(shí)間:2017-04-30

展覽地址:北京懷柔區(qū)橋梓鎮(zhèn)沙峪口村 上苑藝術(shù)館一號(hào)展廳、二號(hào)展廳、圖書(shū)館

策展人:程小蓓,肖毓方,張志剛,蘇豐雷

參展藝術(shù)家:劉磊,高鵬,古洪強(qiáng),MaríaPe?aCoto(西班牙),曲盈,毋蓬勃,王毅,王曉冬

主辦單位:上苑藝術(shù)館

展覽介紹


富有知覺(jué)的思想(作為藝術(shù)表現(xiàn)中的思想應(yīng)該知覺(jué)化)來(lái)源于經(jīng)驗(yàn),技術(shù)也是一種經(jīng)驗(yàn),藝術(shù)構(gòu)成中的這雙重經(jīng)驗(yàn)需要漫長(zhǎng)的時(shí)間、借鑒、碰撞,并在虔誠(chéng)的執(zhí)著陪伴下才能達(dá)致某種成熟度,對(duì)藝術(shù)生成實(shí)質(zhì)性的影響。Conscious thinking (as the idea expressed in art should be realized in consciousness) comes from experience, so are techniques. To form such dual experiences in art construction requires a lot of time to think and find inspiration with almost religious piety. It is very difficult to achieve any degree of maturity and have an actual impact on art production.
上苑藝術(shù)館所構(gòu)筑的并且也是落地實(shí)踐的,正是這雙重經(jīng)驗(yàn)在不同藝術(shù)家,甚至是不同類(lèi)型藝術(shù)家之間的互動(dòng)、互啟、互滲——顯然不可能指望在這里完成,但是如果用心的話(huà),卻能使這里成為你藝術(shù)生涯中的重要一站。更確切地說(shuō),上苑藝術(shù)館并不理想,但是她又最為接近理想。這里的基礎(chǔ)硬件有待于改進(jìn),在這里駐館的人有待于更用力地使用這里的資源,但是這里卻擁有最稀缺的自由,她的民間性和她的開(kāi)明的管理雙重地保護(hù)這里的交流,是個(gè)體針對(duì)個(gè)體,或者說(shuō)是心靈針對(duì)心靈的。也是因此,這里構(gòu)成了藝術(shù)家創(chuàng)作、研修、交往的凈土,成了藝術(shù)精靈活躍的沃土。你可以拿出更多時(shí)間用于觀摩學(xué)習(xí),也可以大多時(shí)間靜修鉆研,怎么在這里駐館,除了必要的規(guī)定性的交流活動(dòng),根據(jù)你身心的需要而定,沒(méi)人管制你。一句話(huà),這里不是幫你成名的平臺(tái),而是助你成熟自我(作為藝術(shù)家的雙重經(jīng)驗(yàn)的成熟)的一個(gè)起點(diǎn)、站點(diǎn)、轉(zhuǎn)捩點(diǎn)。這是基于我的經(jīng)驗(yàn)的一些感想。
What Shangyuan Art Museum have been constructing and practicing are exactly the interaction, permeation and mutual inspiration of these dual experiences among different artists, even among artists from different discipline. Of course, not all can be achieved here. But if you pay enough attention, here can be one of the most important stop of your career as an artist. To be more precise, Shangyuan Art Museum is not utopia, but she is the one that closest to utopia. The infrastructure can be improved, and resident artists should make better use of the resources here. However, what makes here special is the rare presence of freedom. She, as a private organization with very transparent management, protects the freedom of communication among individuals. That is also why Shangyuan became a sanctuary for artists to work, develop and interact with each other. You can spare more time to learn from others, or just stay inside and do some soul searching. Except from compulsory group activities, nobody will force you to do anything. What you want to do during the residency programme is essentially up to yourself. Let me clear, this is not a platform for you to get famous, but a place where you can start, transform or mature yourself and quest for the dual experiences as an artist. This is some of my experience as a resident artist here.
作為全球最大的非盈利藝術(shù)駐留機(jī)構(gòu),“2016駐留藝術(shù)家年展”是上苑藝術(shù)館國(guó)際駐館計(jì)劃重要的一個(gè)部分,也是在此七個(gè)月駐館結(jié)束時(shí)的自我檢驗(yàn)。 
As the biggest nonprofit residency programme in the world, 2016 International Residency Programme Annual Exhibition is a very important part of Shangyuan Art Museum’s annual residency programme. It is also a chance for self-reflection for resident artists.
每年世界各地的藝術(shù)家不斷地走進(jìn)來(lái)又不斷地從這里走出去。這兒有擦肩而過(guò)的人、有特立獨(dú)行的人、有才華橫溢的人、有樂(lè)于助人的人、有自私自利的人、有帶著夢(mèng)想的人、有不斷進(jìn)取的人、有志同道合的人……大家聊天、討論、喝酒、品茶、發(fā)呆、工作。 
Every year, artists from all around the world come and go. Among them, there are those eccentric ones, ones with great talent, helpful ones, selfish ones, dreamers, hard workers and the ones that you befriend with. We talk, discuss, drink alcohol, enjoy tea, stare at blank wall and work. 
藝術(shù)館長(zhǎng)久做著在藝術(shù)界里雪中送炭的事,雖然鮮有回報(bào),但義無(wú)反顧。對(duì)藝術(shù)家而言,來(lái)了,珍惜,體驗(yàn),在記憶中留下痕跡,這就得到了。 
The museum for many years is providing timely help to needed artists, even though there are rarely any payback. For artists, come here and gain experiences that can make leave a trace in their memory is already worth it.
藝術(shù)展是審視也是激勵(lì),看見(jiàn)他人反視自我,用平和的心結(jié)束然后再開(kāi)始。有句古話(huà)說(shuō)“相忘于江湖”,其實(shí),雁過(guò)留痕又何曾相忘?你來(lái)我往,記憶還猶新。無(wú)論是誰(shuí),帶走的和留下的不僅僅是藝術(shù),還有人生。
The gaze of inspection in an exhibition is also encouragement, through which you can look back at yourself and seek a peaceful ending which will allow you to find a new start. There is an old saying in China:” Let’s forget ourselves in the rivers and lakes”. In fact, have we ever forget those who left a trace in our life? We come and go, the memory is still fresh. What we have taken and left is not only art, but piece of life.
上苑藝術(shù)館的藝術(shù)駐留-國(guó)際創(chuàng)作計(jì)劃,已進(jìn)行到了第9個(gè)年頭。 
This is the 9th year of Shangyuan Art Museum’s International Residency Programme.\作為藝術(shù)駐留的專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu),隨著國(guó)際知名度的不斷提高,每年都有20多個(gè)不同國(guó)家的藝術(shù)家申請(qǐng)上苑的藝術(shù)駐留。今年有7個(gè)國(guó)家與地區(qū)的38名藝術(shù)家,詩(shī)人、音樂(lè)家、畫(huà)家、雕塑家、行為……齊集一堂。6個(gè)月過(guò)去了,現(xiàn)在是展出他們成果的時(shí)候。歡迎大家前往觀看。 
As an organization specialized in residency programme, we are gaining international recognition every year. Annually we receive applications from artists from over 20 countries. This year, we have 38 artists from 7 different countries and regions, among them there are painters, poets, musicians, sculptors and etc. Now the 6-month residency period has passed, it is time for time to show everyone what they have achieved here. We warmly welcome everyone come and see the exhibition.

部分參展藝術(shù)家主頁(yè)


作品預(yù)展