中國(guó)專(zhuān)業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

克里斯蒂娜·夸爾斯:畫(huà)畫(huà)是一種思考訓(xùn)練

來(lái)源:99藝術(shù)網(wǎng) 作者: 劉軍 2022-09-14

我發(fā)現(xiàn)繪畫(huà)是一個(gè)我可以真正探索的地方,無(wú)論是一幅畫(huà)還是一幅素描,都是一種有趣的媒介,我并不是在糾結(jié)顏色、肌理或?qū)哟危@是一個(gè)我可以快速實(shí)踐想法的地方,我把畫(huà)畫(huà)作為一種思考訓(xùn)練。

克里斯蒂娜·夸爾斯

克里斯蒂娜·夸爾斯(Christina Quarles),一名生活和工作在洛杉磯的85后當(dāng)代藝術(shù)家,她的抽象繪畫(huà)反映了種族、性別身份以及酷兒主題??錉査钩錾谥ゼ痈?,從小就開(kāi)始畫(huà)畫(huà),1991年父母離婚后,她隨母親搬到了洛杉磯,繼續(xù)在那里生活和工作。

在洛杉磯的藝術(shù)高中就讀后,夸爾斯于2007年獲得漢普郡學(xué)院藝術(shù)和哲學(xué)學(xué)士學(xué)位,并于2016年獲得耶魯藝術(shù)學(xué)院繪畫(huà)藝術(shù)碩士學(xué)位。

Christina Quarles in her studio, 2021. Courtesy the artist and Pilar Corrias, London. Photo: Ilona Szwarc.

2007年夸爾斯獲得哲學(xué)和藝術(shù)雙學(xué)士學(xué)位后,開(kāi)始在平面設(shè)計(jì)領(lǐng)域工作。她深受埃貢·席勒,弗里達(dá)·卡羅,霍克尼和菲利普·加斯頓的意象和作畫(huà)過(guò)程的影響。她在作品中尋找一種僅憑語(yǔ)言無(wú)法表達(dá)的情感,在最早的作品中,夸爾斯就將身體體驗(yàn)作為她的創(chuàng)作主題,開(kāi)始了一種復(fù)雜而微妙的內(nèi)在矛盾的藝術(shù)表達(dá)。這些早期的作品通常包括書(shū)寫(xiě)的短語(yǔ)、雙關(guān)語(yǔ)和圖案,畫(huà)中的形象則模棱兩可。

Casually Cruel, 2018 © Christina Quarles Photo: Damian Griffiths

夸爾斯作品內(nèi)容以許多扭曲的、赤裸的人形為標(biāo)志。這些不合常理的身體讓作品展現(xiàn)出豐富的視角。在她的個(gè)人生活中,她的性別身份經(jīng)常被誤解,她作品的多樣性也與她的這些個(gè)人經(jīng)歷有關(guān)。2018年,她解釋了自己的身份與作品的關(guān)系:“作為一名女性,一名酷兒,作為一名有色人種,對(duì)我來(lái)說(shuō),重要的是不要繼續(xù)被動(dòng)地消費(fèi)身體。我認(rèn)為我的作品是在探索身份的模糊性。我畫(huà)中的人物在不同性別間游移。

We Woke in Mourning Jus Tha Same  acrylic on canvas  152.4 by 121.9 cm  2017

2017年夸爾斯在洛杉磯Skibum Macarthur舉辦了她的首次個(gè)展“It's Gunna Be All Right, because Baby, There is nothing Left”?!都~約客》的著名藝評(píng)家Peter Schjeldahl將夸爾斯的作品與藝術(shù)家阿爾希爾·高爾基和德·庫(kù)寧相提并論,描述她“將抽象美學(xué)融入肉體表現(xiàn)”??錉査沟淖髌吩?017年邁阿密藝術(shù)周“抽象/非抽象”中展出后,評(píng)論家杰弗里.戴奇認(rèn)為夸爾斯是現(xiàn)在美國(guó)最熱門(mén)的藝術(shù)家。

克里斯蒂娜·夸爾斯的作品在第59屆威尼斯雙年展“夢(mèng)想之乳”,2022年  攝影:Andrea Avezz

2018年,她的第二場(chǎng)個(gè)展“寶貝,我想讓你知道我是所有的人”,在邁阿密卡斯蒂里畫(huà)廊開(kāi)幕,其他參與的重要的展覽還包括:哈林區(qū)工作室博物館的“小說(shuō)”,紐約新當(dāng)代藝術(shù)博物館的“觸發(fā):性別作為一種工具和武器”,以及哈默博物館的“洛杉磯制造”和今年的威尼斯雙年展與里昂雙年展。

Held Fast and Let Go Likewise, 2020, Acrylic on canvas, 86 x 130 in

夸爾斯采用實(shí)驗(yàn)和富有表現(xiàn)力的筆觸,捕捉到一種幾乎類(lèi)似于意大利未來(lái)主義繪畫(huà)的運(yùn)動(dòng)感。每個(gè)位置和人物都留下了自己的印記。當(dāng)觀眾的目光隨著每一個(gè)繃緊的手掌和伸出來(lái)的肢體移動(dòng)時(shí),解讀人物之間的關(guān)系變得毫無(wú)意義??錉査咕芙^使用單一的描述詞來(lái)解釋其作品,她喜歡這些模棱兩可的模糊美。

Christina Quarles, For a Flaw / For a Fall / For the End, 2018. Photo by Damian Griffiths. Courtesy of the artist and Pilar Corrias, London

夸爾斯將文本從畫(huà)作本身轉(zhuǎn)移到她的標(biāo)題中,進(jìn)一步篩選出一種預(yù)先確定的視覺(jué)敘事。這些標(biāo)題的靈感來(lái)自她偶然聽(tīng)到的一些短語(yǔ),比如2018年哈默博物館“洛杉磯制造”展覽的亮點(diǎn),裝置作品《強(qiáng)迫視角》(And I know It’s Rigged, But It’s Only Game in Town)。在這件大型作品中,夸爾斯將花墻紙、畫(huà)布與題寫(xiě)的詩(shī)和歌詞結(jié)合在一起,以暗示自我定義的虛幻邊界,以及語(yǔ)言對(duì)其往往有限的解釋。

Bits n' Pieces, 2019, Acrylic on canvas, 72 x 60 in

近幾年夸爾斯也開(kāi)始涉足更廣泛的社會(huì)題材。2018年她開(kāi)始創(chuàng)作《隨意的殘忍》,這在很大程度上受到了美墨邊境的移民問(wèn)題的影響,在這幅畫(huà)中,兩個(gè)人物被一個(gè)藍(lán)色的平面包圍,平面上覆蓋著旋轉(zhuǎn)的綠色線(xiàn)條,場(chǎng)景被夾在原始畫(huà)布之間。人影出現(xiàn)在藍(lán)色和綠色的平面上,腿和四肢都被困住了。

Christina Quarles, Let Us In Too (Tha Light), 2018. Photo by Fredrik Nilsen Studio. Courtesy of the artist and Pilar Corrias, London

在技法上,夸爾斯在沒(méi)有預(yù)先設(shè)定構(gòu)圖的情況下,先開(kāi)始在畫(huà)布上做標(biāo)記,這些標(biāo)記逐步演變成人體形態(tài)和身體部位的線(xiàn)條。然后她拍攝這些作品,并使用修圖軟件繪制背景和結(jié)構(gòu)。與典型的分層構(gòu)圖相反。一旦用數(shù)字方式創(chuàng)作出構(gòu)圖,她就會(huì)用手工制作的模板或黑膠繪圖儀作為指導(dǎo),在畫(huà)布上作畫(huà)。色彩、紋理和層次交織在一起,創(chuàng)作出的作品更像浮雕而不是傳統(tǒng)繪畫(huà)——這種材料上的實(shí)驗(yàn)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了夸爾斯對(duì)藝術(shù)家和觀眾強(qiáng)調(diào)的體驗(yàn)主題。

Installation view of Christina Quarles, Made in L.A. 2018, June 3–September 2, 2018, Hammer Museum, Los Angeles. Photo by Brian Forrest. Courtesy of Hammer Museum

夸爾斯的父親是黑人,母親是白人,不過(guò)對(duì)藝術(shù)家來(lái)說(shuō),用膚色來(lái)區(qū)分種族并沒(méi)有那么重要,因?yàn)槟遣荒芸偨Y(jié)她的經(jīng)歷。通過(guò)這些模糊了邊界和碎片化的繪畫(huà)來(lái)解釋她的過(guò)往更有意義,沒(méi)有特定的膚色本身。作為一個(gè)自認(rèn)為是有色人種的人,這是藝術(shù)家理解自己種族的基礎(chǔ),因?yàn)樗屗囆g(shù)家以一種非常不同的方式在世界上存在。

Tha Nite Could Last Ferever (detail), 2020, Acrylic on canvas, 84 x 72 in

夸爾斯有能力把她對(duì)這個(gè)世界和她自己的經(jīng)歷變成一種既令人興奮又令人不解的語(yǔ)言。它是一種反抗的語(yǔ)言:反抗社會(huì)習(xí)俗,反抗世界定義身份的方式,反抗意義本身??錉査拐劦阶约旱墓ぷ鲿r(shí)說(shuō):“固定的身份類(lèi)別可以被用來(lái)邊緣化,但矛盾的是,被邊緣化的人也可以利用這些身份來(lái)獲得知名度和政治權(quán)力。”

對(duì)于觀眾應(yīng)該如何閱讀她的作品,夸爾斯故意保持模棱兩可的態(tài)度,但她能夠不斷地推倒和挑戰(zhàn)人為設(shè)置的障礙,并將她的人物轉(zhuǎn)變?yōu)槿碌拇嬖跔顟B(tài)——這些狀態(tài)超出了我們對(duì)種族、性別、性取向的陳舊觀點(diǎn)??錉査棺顬槿怂木褪悄浅錆M(mǎn)詩(shī)意、活力的身體和四肢的畫(huà)作。

Pried/Prayed (Hard Rain Gon' Come) (detail), 2020, Acrylic on canvas, 77 x 96 in

藝術(shù)家認(rèn)為在她的生活中一直受到繪畫(huà)以外的各種藝術(shù)形式的啟發(fā)。“當(dāng)我看一幅畫(huà)時(shí),我往往會(huì)聚焦它是如何創(chuàng)作的,因?yàn)槲乙苍诋?huà)畫(huà),但我不認(rèn)為這是感受藝術(shù)作品最好的方式。我一直對(duì)Adrian Piper或者Leslie Hewitt這樣的攝影家的工作感興趣。他們的想法和我有很大的聯(lián)系,但它們的形式和我卻截然不同,我能夠真正地把它當(dāng)作藝術(shù)品來(lái)欣賞,而不是試圖去分析它是如何被創(chuàng)作出來(lái)的。”

Pried/Prayed (Hard Rain Gon' Come) (detail), 2020, Acrylic on canvas, 77 x 96 in

Artforum 這樣描述夸爾斯的作品:以探討自身身份的復(fù)雜性為切入點(diǎn),這是觀眾理解她作品的關(guān)鍵詞,同時(shí)體現(xiàn)在技術(shù)層面,她靈巧而綜合地運(yùn)用素描、水彩及油畫(huà)技法,并像立體派畫(huà)家那樣同時(shí)表現(xiàn)出多個(gè)視角。夸爾斯的繪畫(huà)將身體作為自我與外界感知的一體兩面,這些畫(huà)作時(shí)而沉湎、時(shí)而熱烈,將身體所演繹的故事定格于二維空間,引導(dǎo)我們?nèi)シ此棘F(xiàn)實(shí)生活中個(gè)人身份與他人、社會(huì)的復(fù)雜關(guān)系。

By Tha Skin of Our Tooth, 2019, Acrylic on canvas, 77 x 96 in

正如夸爾斯自己解釋的那樣:“我的黑人血統(tǒng)和我白皙的皮膚之間的矛盾導(dǎo)致我的位置總是被邊緣。在我的繪畫(huà)中,有一些部分既破碎又完整,它們所分割的身體——變成了視覺(jué)錯(cuò)位。”

Night Fell Upon Us Up On Us  acrylic on canvas  213.4 by 182.9 cm  2019

2018年夸爾斯的作品首次在二級(jí)市場(chǎng)亮相,三年后的2021年是這位藝術(shù)家的高光時(shí)刻。全球頂級(jí)畫(huà)廊豪瑟沃斯與英國(guó)畫(huà)廊 Pilar Corrias 合作代理了她的作品?!禢ight Fell Upon Us Up On Us》今年5月在紐約蘇富比以450萬(wàn)美元的價(jià)格售出,這是夸爾斯目前的作品市場(chǎng)記錄。

相關(guān)新聞