中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

顧雄、楊述展

來源:99藝術(shù)網(wǎng)專稿 2008-11-09

 

                

                      展覽海報(bào)

            

                   楊述作品

          

                 顧雄作品

                

    策展人:湯靜
    開幕酒會:2008年11月13日 周四 17:00 – 21:00
    展期:2008年11月14日 – 2008年12月8日
    周二至周日,10:00–22:00(周一參觀請預(yù)約)
    展覽地點(diǎn):天安時(shí)間當(dāng)代藝術(shù)中心北京市東城區(qū)前門東大街23號(前門23號院落東南側(cè)樓)
    電話:86 10 65598008

 

    八十年代中后期,顧雄和楊述先后畢業(yè)于四川美術(shù)學(xué)院,與現(xiàn)今備受國際藝壇關(guān)注的張曉剛、葉永青等一起,成為中國新潮美術(shù)運(yùn)動西南地區(qū)最早且最活躍的藝術(shù)家代表。他們擁有敏感的藝術(shù)思維和扎實(shí)的繪畫功底,參加過當(dāng)時(shí)包括"1988西南現(xiàn)代藝術(shù)展"、"1989現(xiàn)代藝術(shù)大展"在內(nèi)的重要藝術(shù)活動。正因?yàn)槌錾膭?chuàng)造力,他們得以較早留學(xué)海外,并長期浸淫于西方現(xiàn)代藝術(shù)發(fā)展。然而與中國當(dāng)代藝術(shù)時(shí)空上的間離,并未讓他們放棄對藝術(shù)理想的追求。多年來,他們以國際化的視野和自傳體的書寫方式,深刻地思考和回應(yīng)著中西碰撞交融中身份及文化屬性的命題。
 

    顧雄旅居加拿大多年。信手拈來的日常生活元素,通過其敏感的觸覺與純熟多樣的藝術(shù)形式,言說著尋求文化身份過程中的個(gè)人體悟,同時(shí)呈現(xiàn)出時(shí)代的變遷與特征;楊述堅(jiān)持其中國式的涂鴉自敘,在色彩以及形象的元素中游刃有余。在創(chuàng)造性地對西方現(xiàn)代、后現(xiàn)代藝術(shù)進(jìn)行大膽的轉(zhuǎn)化的同時(shí),逐漸將傳統(tǒng)繪畫特點(diǎn)交融其中。

 

    Curator: Tang Jing
    Reception:2008.11.13, 17:00 – 21:00
    Duration: 2008.11.14 – 2008.12.8, from Tue to Sun, 10:00 – 22:00 (Mondays on appointment only)
    Address: No.23, Qian Men Dong Da Jie, Dongcheng District, Beijing (the southeast corner of Legation Quarter)

 

    In late 1980's, Gu Xiong and Yang Shu have graduated from Sichuan Fine Arts Institute in succession. When the '85 New Wave Art Movement swept the southwest China, they devoted themselves into the wave and were deemed as pioneers of the very event together with Zhang Xiaogang and Ye Yongqing who draw the international attentions today. In the 1988 Southwest Art Show and 1989 China /Avant-Garde Art, they exhibited works full of skills and artistic sensitivity. Later that time, both the two went abroad for further education. For about two decades, their exposure towards the advancing of western contemporary art seems to set them far away from the aura of Chinese contemporary art; but it never stumble them from their pursuit of art ideals. For years, the two artists have devoted to carry out artistic practices under the context of cultural conflicts and interactions. It is their cross-cultural attempt and creation that endow them with profound understanding and insight towards the essence of different cultures.

 

    Gu Xiong, now identified as a Canada-based multimedia artist with international reputation, has put his cross-cultural experiences, with great consciousness and sensitivity, into his visual languages of symbolizing daily objects to unveil the reality of the era in which the artist has been struggling for his cultural identity. The other artist, Yang Shu,has been always cohesive in his style of doodle following his dramatic treatment of agitate figures and strident colors. Instead of simply copying from the western modernism and postmodernism, he audaciously combines his works inspired by western art and artists with methods of Chinese traditional painting and spirit of its culture.
 

 

                                                                                                     【編輯:霍春?!?/p>

相關(guān)新聞